Characters remaining: 500/500
Translation

chạy tiếp sức

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chạy tiếp sức" se traduit en français par "course de relais". C'est un terme utilisé dans le domaine du sport, en particulier dans les compétitions d'athlétisme. Voici une explication détaillée :

Définition
  • Chạy tiếp sức : C'est une épreuveune équipe de coureurs court sur une distance totale, et chaque coureur parcourt une portion de cette distance avant de passer un témoin au coureur suivant. Le but est de terminer la course le plus rapidement possible en passant le témoin sans faute.
Usage
  • Contexte sportif : On utilise "chạy tiếp sức" principalement dans le cadre des compétitions sportives, comme les Jeux Olympiques ou les championnats d’athlétisme.
  • Exemple : "Đội tuyển quốc gia đã giành huy chương vàngnội dung chạy tiếp sức." (L'équipe nationale a remporté la médaille d'or en course de relais.)
Usage avancé
  • On peut discuter des stratégies de course en relais, comme la synchronisation des coureurs lors du passage du témoin, ou l'importance de la vitesse et de l'endurance des membres de l'équipe.
  • On peut aussi parler des différentes distances de relais, comme le 4x100 mètres ou le 4x400 mètres.
Variantes du mot
  • Chạy : signifie "courir".
  • Tiếp sức : signifie "passer le témoin" ou "soutien".
Autres significations
  • En dehors du contexte sportif, "tiếp sức" peut également signifier "aider" ou "soutenir" quelqu'un dans d'autres situations, mais cela ne concerne pas directement le mot "chạy tiếp sức".
Synonymes
  • Relay race (en anglais) : pour le concept général.
  • En vietnamien, il n'y a pas vraiment de synonymes pour "chạy tiếp sức", car c'est un terme spécifique à ce type de course.
Conclusion

"Chạy tiếp sức" est un mot clé à connaître si vous vous intéressez au sport au Vietnam, surtout en ce qui concerne les compétitions d'athlétisme.

  1. (thể dục thể thao) course de relais

Comments and discussion on the word "chạy tiếp sức"